钢筋混凝土英语_钢筋混凝土英语短文
建筑基础图纸上C10、C15代表什么意思?
Curve B represents the erage steel weight if the frame is protected from all lateral loads.代表的是混凝土强度等级 一般垫层为C10 C15,基础承台、基础梁为C40 CMcr —— 受弯构件的正截面开裂弯矩值;30 C25,
钢筋混凝土英语_钢筋混凝土英语短文
钢筋混凝土英语_钢筋混凝土英语短文
C10,C15是指8. Bill of Quantities基础垫层混凝土强度等级
工程建造用的C15、C20、C30,到底是什么意思呢?今天总算知道了
墙壁用英语怎么读
2 术语、符号墙壁用英语怎么读如下:
2、 中标通知书墙壁在英语中读作wall。
以下是对wall的介绍。
wall是一个英文单词,用来指代建筑物或围墙的垂直结构。它通常由砖、石、木材、混凝土等材料构成,用于分隔空间、提供支持或保护等目的。
在建筑领域,墙壁是建筑物的重要组成部分之一。它们可以用来划分内部空间,如房间、办公室、教室等。墙壁还可以提供结构支撑,使建筑物更加牢固稳定。此外,墙壁还具有保护功能,可以阻挡风、雨、冷气等外界影响,为室内环境提供安全和隐私。
墙壁的设计和材料选择因地区、用途和风格而异。
常见的墙壁类型包括:
实心墙solid wall:由坚固的材料如砖块或石头构成,提供良好的隔音和隔热效果。
钢筋混凝土墙壁rerced concrete wall:由钢筋和混凝土构成,具有很强的承重能力和耐久性。
隔墙partition wall:用轻质材料如石膏板、木板等建造的非承重墙壁,用于划分空间。
帷幕墙curtain wall:一种外墙系统,通常由玻璃和铝材料构成,用于增加建筑物的采光和美观效果。
除了实用功能,墙壁还经常被用作艺术表达的媒介。例如,在城市中,壁画mural经常出现在墙壁上,以表达艺术家的创意和文化主题。墙壁也可以成为展示艺术品的背景,如画廊、博物馆等。
扩展:
在中,wall这个词还有一个特殊的意义,指代分隔或地区的边境墙,如美墨边境墙US-Mexico border wall等。这些边境墙通常是出于保护、控制或安全等原因而建造的。
在计算机科学中,firewall防火墙是一种用于保护计算机网络安全的设备,可以和过滤网络流量。
Great Wall长城是的古代建筑物,被公认为世界上最伟大的建筑工程之一。它是古代的防御工事,也是文化和历史的象征。
总结
总而言之,wall是一个英文单词,用来指代建筑物或围墙的垂直结构。墙壁在建筑中起到分隔、支撑和保护的作用,并且多样的材料和设计方式使其具有不同的功能和美学效果。
此外,墙壁还在艺术、和计算机科学等领域有着额外的引申和应用。无论是实际的功能还是象征意义,上下边界之间的间隙描绘的是传统柱梁框架由高度带来的额外费用。墙壁在我们的生活中扮演着重要的角色。
公共场所双语标识英文译法——第四部分 体育场馆
承载能力级限状态计算时,荷载和可变荷载的组合。第4部分 体育场馆
HRB为2.3级钢 螺纹1范围
DB11/T 334本部分规定了市体育场馆双语标识英文译法的原则。
本部分适用于市体育场所中的英文标识译法。
2规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的版本。凡是不注日期的引用文件,其版本适用于本部分。
GB/T 16159-1996 汉语拼音正词法基本规则
3术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
3.1体育场 stadium
指有400米跑道(中心含足球场),有固定道牙,跑道6条以上,并有固定看台的室外田径场地。
3.2体育馆 gymnasium/indoor stadium
指具备基础服务,包括运动、健身、娱乐、休闲、比赛以及安全保障等功能的设施。
3.3游泳馆 natatorium
指用钢筋混凝土或砖石建造池身,使用人工引水有固定看台的室内游泳池。
4分类
体育场馆的英语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施信息、运动项目及场馆名称等信息。
52.2.3 几何参数具体要求
5.1警示提示信息
译法原则参照本标准通则的规定。
5.2功能设施信息
体育功能设施涉及许多专门的体育和电视转播专业词汇按通用表示方法翻译。如在奥运场馆中,主体育场译为Main Stadium、主中心译为Main Press Center、运营区/场馆工作区译为BOH(Back of House)、通行区/场馆公众区译为FOH (Front of House)。
5.3运动项目信息
遵循惯例采用英文直接翻译。如竞技体和艺术体的译法特别容易混淆,应译为竞技体 Artistic Gymnastics、艺术体 Rhythmic Gymnastics.
5.4体育场馆信息
5.4.1体育场馆名称中的中文地名或单位专名用汉语拼音表示,符合GB/T 16159的要求。
5.4.2体育场的英文译法为Stadium,如工人体育场 Workers' Stadium.
5.4.3体育馆的英文译法为Gymnasium或Indoor Stadium,如海淀体育馆Haidian Gymnasium、体育馆 National Indoor Stadium.
5.4.4大学校园内的体育馆多用Gymnasium,其译法主要按照:“大学名称+体育馆”的格式搭配,如大学体育馆 Peking University Gymnasium、科技大学体育馆 Beijing Science and Technology University Gymnasium.
5.4.5游泳馆的英文译法为Natatorium或Swimming Pool,如二十一世纪游泳馆21st Century Natatorium、陶然亭游泳场 Taoranting Swimming Pool.
truss架的英语是什么意思?
组成本合同的档案包括Truss架也称为桁架。
用于混凝土结构构件中的各种非预应力钢筋的总称。Truss架:由的平面或空间结构架,一般为方柱型,多用于扬声器吊挂、户外临时展棚和背景的骨架搭建。又称为桁架。
桁架(truss): 常用的有钢桁架、钢筋混凝土桁架、预应力混凝土桁架、木桁架、钢与木组合桁架、钢与混凝土组合桁架。桁架按外形分有三角形桁架、梯形桁架、多边形桁架、平行弦桁架,及空腹桁架。在选择桁架形式时,应综合考虑为控制或调整天然水在空间和时间上的分布,防治洪水和旱涝灾害,合理开发和利用水资源而进行的活动,如治河防洪,灌溉排水,水土保持,水力发电,内河航运与生活、工业、环境供水以及跨流域调水等。桁架的用途、材料、支承方式和施工条件,在满足使用要求的前提下,力求制造和安装所用的材料和劳动量为最小。
建筑专业英语文章翻译?
表 3.2.1 建筑结构的安全等级近些年,国内建筑市场的大繁荣推动了建筑学专业的快速发展.下面是我带来的,欢迎阅读!
1
建筑词典大全 附中文详细解释
一般术语
1. 工程结构 buildin混凝土体系。虽然采用钢结构建造的高层建筑开始很早,但是钢筋混凝土高层建筑的快速发展在办公大楼和公寓方面对钢结构体系产生了很大的挑战。g and civil engineering structures
房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。
2. 工程结构设计 design of building and civil engineering structures
在工程结构的可靠与经济、适用与美观之间,选择一种的合理的平衡,使所建造的结构能满足各种预定功能要求。
3. 房屋建筑工程 building engineering
4. 土木工程 civil engineering
除房屋建筑外,为新建、改建或扩建各类工程的建筑物、构筑物和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
5. 公路工程 highway engineering
为新建或改建各级公路和相关配套设施等而进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
6. 工程 railway engineering
为新建或改建和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
7. 港口与航道工程 port harbour and waterway engineering
为新建或改建港口与航道和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
8. 水利工程 hydraulic engineering
为修建治理水患、开发利用水资源的各项建筑物、构筑物和相关配设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。
9. 水利发电工程水电工程 hydraulic and hydroelectric engineering
以利用水能发电为主要任务的水利工程。
10. 建筑物构筑物 construction works
房屋建筑或土木工程中的单项工程实体。
11. 结构 structure
广义地指房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的实体,狭义地指各种工程实体的承重骨架。
12. 基础 foundation
将建筑物、构筑物以及各种设施的上部结构所承受的各种作用和自重传递到地基的结构组成部分。
13. 地基 foundation soil; subgrade; subbase; ground
支承由基础传递或直接由上部结构传递的各种作用的土体或巖体。未经加工处理的称为天然地基。
14. 木结构 timber structure
以木材为主制作的结构
15. 砌体结构 masonry structure
16. 钢结构 steel structure
以钢材为主制作的结构。其中由带钢或钢板经冷加工形成的型材所制作的结构称冷弯薄壁型钢结构。
17. 混凝土砼结构 concrete structure
以混凝土为主制作的结构。它包括素混凝土结构、钢筋混凝土结构和预应力混凝土结构等。
18. 特种工程结构 special engineering structure
指具有特种用途的建筑物、构筑物,如高耸结构,包括塔、烟囱、桅、海洋平台、容器、构架等各种结构。
19. 房屋建筑 building
在固定地点,为使用者或占用物提供庇护覆盖进行生活、生产或其它活动家的实体。
20. 工业建筑 industrial building
提供生产用的各种建筑物,如车间、厂前区建筑、生活间、动力站、库房和运输设施等。
21. 民用建筑 civil building; civil architecture
指非生产性的居住建筑和公共建筑,如住宅、办公楼、、学校、食堂、影剧院、商店、体育馆、旅馆、医院、展览馆等。
22. 公路 highway
联结城市和乡村,主要供汽车或其它车辆行驶并具备一定技术标准和设施的道路。
23. 公路网 highway network
一定区域内相互连络、交织成网状分布的公路系统。
24. 高速公路 freeway
具有四条或四条以上车道,设有分隔带,并具有完善的交通安全设施、管理设施和服务设施,为全立交、全封闭,专供汽车高速行驶的公路。
25. 干线公路 arterial highway
在公路网中起骨干作用的公路,分干线国道、省干线省道。
26. 支线公路 feeder highway
在公路网中起连线作用的一般公路,即县县道和乡乡道等公路。
27. 铁道 railway; railroad
28. 标准轨距 standard gauge railway
在直线地段,轨距为1435mm的。
29. 宽轨距 broad gauge railway
在直线地段,轨距大于1435mm的。
30. 窄轨距 narrow gauge railway
在直线地段,轨距小于1435mm的。
31. 枢纽 railway terminal
在网点或网端,由几个协同作业的车站、引入线路和联络路线组成的综合体。
32. 车站 railway station
设有各种用途的线路,并办理列车通过、到发、列车技术作业及客货运业务的分界点。
33. 港口 port; harbour
具有水陆联运条件和设施,供船舶安全进出和停泊以进行货物装卸作业或上下旅客以及军事用的交通运输枢纽。
34. 港口水工建筑物 marine structure
供港口正常生产作业的临水或水中建筑物。
35. 通航过船建筑物 nigation structure; nigation construction
在栏河闸、坝或急流卡口等所形成的水位集中落处,为使船舶或排筏安全顺利地航驶而修
建的水工建筑物。
36. 灯塔 light house
在海洋、江河和湖泊航线中,指引船舶安全行驶、识别方位并设有发光樗的塔形建筑物。
37. 水利 water conservancy
38. 水利枢纽 multipure hydraulic project; key water-control project; hydro-junction
为治理水患和开发利用水资源,在各种水域的一定范围内修建的若干座作用不同而相互配合的水工建筑物组成的综合体。
39. 水库 reservoir
为治理河流和开发水资源,在狭谷或丘陵地带河流上建档水坝,利用天然地形构成的蓄水设施。
40. 水工建筑物 hydraulic structure; marine structure; maritime construction
为水利、水利发电、港口与航道等工程修建的承受水作用的各种建筑物总称。
41. 档水建筑物 water retaining structure; retaining works
栏截水流、调蓄流量、壅高水位的水工建筑物。
42. 进水取水建筑物 intake structure
人河流、湖泊、水库等引进水流、控制流量、阻拦泥沙及漂浮物的水工建筑物。
43. 泄水建筑物 outlet structure; outlet works; slu works
44. 输水建筑物 conveyance structure
向供水目标输送水量的水工建筑物。
45. 整治建筑物 rcgulating structure; training structure rectification structure
为整治河流、航道、具有调整河床边界、改变水流结构、影响泥沙运动、控制河床演变等作用的水工建筑物。
46. 水电站 hydro-electric station; hydropower station
由河河湖海的沙滩有变为电能的各种装置及配套构筑物组成的综合体。
47. 水泵站抽水站、扬水站、提水站 pump station
设定抽水装置及其辅助装置,将水送往高处的配套建筑物。
48. 过木建筑物过木设施 raftpass facility log pass facility
供输送竹、木材通过闸、坝等挡水建筑物的工程设施。
49. 过钿建筑物过钽设施 fishpass facility
供鱼类通过拦河闸坝等挡水建筑物的工程设施。
50. 安全设施 safety dev
为保障人、车、行船的安全,在房屋、公路、和港口、航道沿线所设定的地道、天桥、航标、灯塔、照明装置、防水设施、护栏、标柱、标志、标线等设施的总称。
2
建筑工程合同英文翻译
依照《中华合同法》、《中华建筑法》及其他有关法律、行政法规、遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工事项协商一致,订立本合同。
This Contract is hereby concluded between the parties concerned through friendly negotiation as to the construction matters of this project on the principle of equality, voluntariness, fairness and good faith according to the Contract Law of the People's Republic of China, the Construction Law of the People's Republic of China and other relevant laws and administrative laws and regulations.
一、 工程概况:
I. Project Profile:
工程内容:砖混三层;建筑面积606M2
Project content: Three floors with rerced concrete structure; construction area: 606M2
群体工3.1.7 在设计使用年限内,结构和结构构件在正常维护条件下应能保持其使用功能,而不需进行大修加固。设计使用年限应按现行标准《建筑结构可靠度设计统一标准》GB50068 确定。程应附承包人承揽工程专案一览表附件1
Mass construction project shall be attached with a schedule of the contracting projects of the contractor Annex 1
工程立项批准文号:洪经经计字[2006]60号
Project approval No.: HJJJZ [2006] No.60
Capital source: Foreign capital
二、 工程承包范围
II. Contracting Scope
承包范围:土建、装饰、水电安装等工程
Contracting scope: Civil engineering, decoration, water and power installation and other projects
六、组成合同的档案
VI. Documents Forming Part of the Contract
1、 本合同协议书
1. The Contract Agreement
2. Bid-winning Not
3、 投标书及其附件
3. Tender Document and Its Appendix
4、 本合同专用条款
4. Special Terms and Conditions of this Contract
5、 本合同通用条款
6、 标准、规范及有关技术档案
6. Standard, Specifications and Relevant Technical Documents
7、 图纸
7. Drawings
8、 工程量清单
9、 工程报价或预算书
9. Engineering Bid or Budget Statement
双方有关工程的洽商、变更等书面协议或档案视为本合同的组成部分。
The negotiations, changes and other written agreements or documents between the parties regarding this project are deemed as an integral part of this Contract.
VII. The words in this Agreement shall he the same meanings as are assigned to them in Part II of this Contract – General Terms and Conditions.
八、承包人向发包人承诺按照合同约定进行施工、竣工并在质量保修期内承担工程质量保修。 VIII. The contractor promises the employer to construct and plete this project according to the
stipulations of this Contract and assume this project’s quality-guarantee responsibilities within the quality warranty period.
九、发包人向承包人承诺按照合同约定的期限和方式支付合同价款及其他应当支付的款项。
IX. The employer promises the contractor to pay the contract pr and other accounts payable according to the term and mode agreed in this Contract.
十、合同生效
X. Execution of Contract
本合同双主约定:法定代表人或委托人签字后生效。
The parties in this Contract agree: This Contract shall take effect upon the signatures of legal
representatives or entrusted agents.
合同工期总日历天数90天
Total calendar days in the Contract Period: 90 days
土木工程专业英语课文翻译 段兵廷主编第二版
我不大清楚你到底要哪段,所以我全都放上来了……
第四课 高层建筑
大体上建筑施工工艺学方面已经有许多进步, 在超高层的设计和施工上已经取得了惊人的成就。
高层建筑早期的发展开始于钢结构。钢筋混凝土和薄壳筒系统已经经济而竞争性地被用于大量的住宅和商业目的的结构。由于新型结构系统的创新和发展,现在从50到100层的高层建筑遍布全美国。
更大高度的要求增加了梁柱的尺寸以使建筑物刚性更强,以便在风荷载作用下建筑物将不会产生超过一个可接受限度的摆动。过度的侧移可能导致隔墙,天花板和其他建筑细部的重复性损害。此外,过度侧倾可能使建筑物的居住者因为对摆动的知觉而导致不便。钢筋混凝土和钢结构系统,能充分利用整个建筑物固有潜在的劲性,因而不需要额外加劲以限制侧倾。
例如,在一个钢结构中,经济性由建筑物房屋面积每平方英尺钢的全部平均数量来定义。图一中的曲线A采2 预应力构件混凝土中的氯离子含量为 0.06%,最小水泥用量为 300kg/m3;混凝土强度等级应按表中规定提高两个等级;用层逐渐增加的数量表现传统框架的平均单位重。曲线B则表现框架受到所有横向荷载保护下的平均钢重量。上下边界之间的间隙则表现传统梁柱框架为高度付出的额外费用。结构工程一般称建筑工程,为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。师已经发展了可消除这一额外费用的结构系统。
钢结构体系。因为一些类型的结构改革,钢高层建筑物得到了发展。此改革被用于办公大楼和公寓的建造。
带有刚性带式桁架的框架。为了将一个框架结构的外柱约束于内部的垂直梁架,可能在建筑物中部和顶部采用一个刚性带式桁架的系统。这一系统的例证是在密尔瓦基的威斯康辛州银行建筑物 (1974)。
框架筒体。只有当建筑物突出地面的所有的柱构件能够彼此连接使整个建筑物成为一个空心筒体或一个劲性箱体时,一幢高层建筑的整个结构才能最有效。这种特殊的结构体系次大概是用于芝加哥的43层楼高的德威特栗木钢筋混凝土公寓。而这一系统最重要的应用是纽约的110层楼高的世界贸易中心的钢结构双塔。
对角柱桁架支撑筒体。建筑物的外柱可以被适当的分隔却仍能通过在梁柱中线处交叉对角构件连接使之作为一个筒体而共同工作。这1.0.2 本规范适用于房屋和一般构筑物的钢筋混凝土、预应力混凝土以及素混凝土承重结构的设计。本规范不适用于轻骨料混凝土及其他特种混凝土结构的设计。种简单而又极其有用的系统最早被用于芝加哥的约翰汉考克中心,其仅仅使用了传统的40层楼高建筑的用钢量
组合筒体(束筒)。由于对更大更高的建筑物的持续需求,框架筒和对角柱桁架支撑筒可能采用组合使用的形式以创造更大的筒,并仍可以保持高功效。芝加哥110层楼高的西尔斯瑞巴克总部有9个筒,由三排建筑物组合而成。一些个别筒体终止在建筑物不同的高度,证明了无限建筑可能性的结构观念。西尔斯塔高1450英尺(442m),是世界上的建筑。
薄壳筒体系。筒结构体系的发展提高了高层建筑抵抗侧向力(风和作用)和飘移(建筑物的侧向运动)的能力。薄壳筒使筒结构体系有了进一步的发展。薄壳筒的进步是利用(高层)建筑的外表面(墙和板)作为与框筒共同作用的结构构件,为高层建筑抵抗侧向荷载提供了一个有效的途径,而且可获得不设柱子,节省成本,使用面积与建筑面积之比很高的室内空间。
由于薄壳表面的作用,筒体的框架构件数量减少,使得结构更轻,费用更少。所有标准柱和外墙托梁都采用标准型钢,使得组合构件的使用和花费最小化。四周外墙托梁的深度要求也被减少,而且楼板上的顶梁对有用空间的占用会达到最小。这种结构系统已经被使用于 54 层楼高的匹兹堡的梅隆银行中心。
框架筒体。由上面讨论到的,高层建筑最早的框架筒体概念应用于43层楼高的德威特栗木公寓。在这一建筑物中,外柱以中心距为5.5英尺(168米)的间隔排列,内柱则用于支撑8英寸厚的混凝土平板。
筒中筒。另一个用于办公大楼的钢筋混凝土结构体系是将内部框架筒体与传统的剪力墙工艺相结合。这种体系由间距很小的柱子构成的外框架筒与围绕中心设备区的刚性剪力墙内筒组成。这种被称为筒中筒的体系使设计目前世界上(714英尺或218米),总费用只相当于传统35层楼高的剪力墙结构体系的轻型混凝土建筑(52层楼高的休斯顿的壳广场建筑)成为可能。
结合混凝土和钢的体系也得到发展,这方面的一个例子是由Skidmore, Owings 和 Merrill发展的复合体系。它是采用间距很小的混凝土外框架筒包围钢框架内筒组成,因此兼有钢筋混凝土和钢结构体系的优点。在新奥尔良的一个 52 层楼高的壳广场建筑便是以这一体系为基础。
是这个不?
“建筑”用英语怎么说
用机车牵引运货或运旅客的车厢组成列车,在一定轨距的轨道上行驶的交通运输线路。建筑: building;construct;Architecture; 一是广义的 建筑 (Construction),即建设的意思;二是狭义的 建筑 (Building),即房屋 建筑 ;三是最狭义的 建筑 ( Architecture ),即 建筑 学。
以砌体为主制作的结构。它包括砖结构、石结构和其它材料的砌块结构。有无筋砌体结构和配筋砌体结构。1. (建造) build; construct; erect erect a tall building 建筑高楼 construct a bridge 建筑桥梁 build a railway 建筑 2. (建筑物) building; structure; edif an ancient building 古老的建筑 a magnifnt structure 宏伟的建筑 ll illegal buildings to the ground 拆除违章建筑 rerced concrete buildings 钢筋混凝土建筑 The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。
building建筑的英文或architec资金来源:外资ture
building,architecture,construction
1.building
2.edif
3.architecture
architecture
名词
1.building
2.architecture
3.structure
4.edif
动词
1.construct
2.frame
3.erect
Architecture
钢筋HPB和HRB有什么区别?
这种体系的一个好的例子就是密尔沃基市的威斯康星银行大楼。HPB400和HRB400的钢筋区别:
1.HPB是指光圆型的钢筋,实际使用中,这种钢筋主要是用于箍筋和胡子筋(拉筋),也用于剪力墙的水平筋和站筋(竖直钢筋), 在使用过程中,大多都需要做弯钩处理。
2.HRB是热轧带肋钢筋.常用的有HRB335(二级钢)、HRB400(钢). RRB是余热处理钢筋.是HRB钢筋热轧后快速冷却,利用钢筋内温度自行回火而成,淬火钢筋强度提高,但塑性降低,余热处理后塑性有所改善。
HPB (Hot Rolled Plain Steel Bar),热轧光面钢筋
HRB (Hot Rolled Ribbed Steel Bar ),热轧带肋钢筋
1、HPB是光圆钢筋属低碳钢,强度较低;HRB是带肋钢筋竖低合金钢,主要用于钢素混凝土结构构件应按本规范附录 A 的规定进行计算。筋混凝土的主要受力筋
HPB是热轧光圆钢筋英语缩写, 见国标GB1499.1-2008; 热轧光圆钢筋只生产HPB300一个强度等级; HRB是热轧带肋钢筋英语缩写, 见国标GB1499.2-2007,热轧带肋钢筋有 HRB335级、 HRB400级、 HRB500级,三个强度等级。
1、屈服强度不同。
2、外形不同,一种为光圆,一种带肋。
HPB (Hot Rolled Plain Steel Bar),热轧光面钢筋,
HRB (Hot Rolled Ribbed Steel Bar ),热轧带肋钢筋
市场上没有HPB400型号钢筋。
HPB为1级钢,光圆。
HM —— 弯矩设计值;RB335为几级钢
土木专业相关课程的英文名翻译
Civil Engineering Construction, engineering, construction supervision, construction equipment, professional English, estimate the budget, civil engineering materials, PKPM, AutoCAD, rerced concrete structure, steel structure, building structures sei1 钢筋混凝土结构的混凝土强度等级为 C30;预应力混凝土结构的混凝土强度等级为 C40;ic, multiple high-rise building structuresChinese and foreign architectural history, construction of special structures, building structure, selection, building construction design basis
当 L0<7m 时预应力混凝土英语翻译~”at transfer“ 什么意思?
七、本协议书中有关词语含义与本合同第二部份《通用条款》中分别赋予它们的定义相同。标准在有效期的in serv
这里的at transfer其实是和in serv一个意思,英语里面经常有这样的用法,重复。at transfer 标准在更新或者更换过程中
at transfer在AASHTO中的解释如下:Immediay after the transfer of prestressing force to the concrete,可理解为传力阶段;in serv指的是正常使用阶段。
两者不同。
参考这句话:No Carrier At Transfef 无小车在运转
就这并不是逐字翻译,对城市钢筋水泥的丛林的比喻是最早从西方来的(只是感觉出现早些,没有确切考证),所以这个concrete jungle就是指城市那种混凝土森林的感觉了.是在运转中的,或者是你说的在使用中的
IN SERVICE or AT TRANSFER 应该是机器上的两个按钮,“工作中” “传送中”
版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com 删除