伶官传序翻译第三四段(伶官传序相关链接翻译)

关于伶官传序翻译第三四段,伶官传序相关链接翻译这个很多人还不知道,今天欣欣来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

伶官传序翻译第三四段(伶官传序相关链接翻译)伶官传序翻译第三四段(伶官传序相关链接翻译)


伶官传序翻译第三四段(伶官传序相关链接翻译)


伶官传序翻译第三四段(伶官传序相关链接翻译)


1、伶官传序原文翻译及注释这篇文章是欧阳修为《新五代史·伶官传》作的序。

2、文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史教训,阐明了盛衰取决于人事,下面是我整理的伶官传序原文翻译及注释,仅供参考,大家一起来看看吧。

3、伶官传序原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

4、世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。

5、此三者,吾遗恨也。

6、与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。

7、其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。

8、方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。

9、至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。

10、”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

11、故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身国灭,为天下笑。

12、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

13、伶官传序译文:唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。

14、世人传说晋王临时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。

15、这三件事是我的遗恨。

16、交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com 删除