不要告诉我的丈夫good good wife傲骨贤妻
今天小源来给大家分享一些关于good wife傲骨贤妻方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
不要告诉我的丈夫good good wife傲骨贤妻
不要告诉我的丈夫good good wife傲骨贤妻
1、Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立誓I must find the way to power through a noble brow我必须找到爬上权利顶端的捷径I married once for love then my senses came因爱结婚,突然我意识到I must marry for the stature of my huand's name我必须要找个有名声的丈夫来结婚Onto marrige number two所以第二次结婚I knew what I had to do我知道我必须要怎么做and my poor huand fell ill in a year or two我可怜的丈夫,在两年内病了solved problem number one,now to problenm number two解决了个问题,是时候解决第二个了His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩Would I ship her off to school?我该送她去学校吗?No!I toud her if she stayed that she'd he to earn her keep当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己and so she became the maid!于是她变成了女仆She was lazy!她很懒!She was Crazy!她很疯!She was talking to the m!她曾经和老鼠们说话!She was hopelessly ,so she had to pay the pr.她天真的无可救,所以她必须付出代价I moved her to the attic out of sight and out of mind.我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼I coud he thrown her out,but I'm benevolent and kind.我本可以赶她出去,就是我太仁慈了Mother,your heart's too big for you!妈,你心真大I knew what I had to do我知道我必须要怎么做After all,difficult children will take aantage of your good nature.毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜So you lock them up所以你把她们关起来Throw away the key!把钥匙扔了There's one on ry family tree每个家族里都有一个人 她Ungrateful!忘恩负义!Hateful!可恨!Vile too!The things she put you through!还很邪恶!是她让你变成这样!Break their spirit so they obey!毁灭她们的心灵,让她们顺从!Now they'll do anything you say现在她们会乖乖听你的Maybe you'd call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love有些人会称这叫爱Tough Love!严厉的爱!I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?我问你,任何事都追求完美这是错的吗?Oh,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…ruin rything!会毁了一切!I nr wanted children我从没想过要孩子life was better on my own我一个人过的多美好all the screaming,nagging chilled me to the bone!停不下来的尖叫声听得要了我的命But then one day i came across a flower growing free但有天我遇到一朵可以长生不老的花it's magic kept me young,so i kept it all for me!它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有But someone dug it up now a baby held the power但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!Years went by,OH!多年之后,哦!The sacrif and against my better judgment,I fed her once or tw.为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她Teers now I know I wild eat their young我知道现在的年轻人都很难管教But that's messy但是那实在是太令人厌恶了manipulatin's easily more fun纵他们会更简单有趣A little guilt,a lot of force,of course you he to lie一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎remind them without you,they'd shrivel up and die!提醒他们,没有你,他们会枯萎而!They only he themselves to blame!他们只能怪自己!If you'd been there, you'd do the same如果你身临其境,你也会这样做So work them hard'til they fall in line所以使劲使唤他们,让他们都受不了There's one way and it's only mine只有一条路,属于我的路Children are lazy小孩们都是懒惰的Spoiled too都给宠坏了But we konw what to do!但是我们知道我们该怎么做Govern them with a heart of stone用铁石心肠治治他们Lock zhem up so they're all alone把他们锁起来,让他们体会孤独Maybe you'd call it cruel but,也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love,tough love!有些人会称这叫爱,严厉的爱!Ugh!Her own tower with a water view呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔and she runs away the first chance she gets结果她一有机会就逃出去了!These wretched brats think the world owes them soming这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么But it doesn't但是并不是Far and wide I rule the kingdom with a hey hand我用严厉的手段统治着这个王国but there was more I hand in mind a greater plan但我有更多的想法,一个更伟大的I nr cared to share,so The King would he to fall我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路She was chubby.She was dumb她很胖,她很蠢and grotesquely optimistic而且想法荒诞的乐观She needed structure in her life!She wasn't realistic她想要自己安排她的人生,她一点都不现实I ge her chores and took away the things that she'd enjoy我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西but then I caught her singing songs with birds and then a boy!但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!Love?!Was I just sit by and wait?!爱?!我只能眼睁睁的看着?!for her to take my crown? NO!等着她把我的皇位夺走?不!she hand sealed her fate!她已经决定了她的命运!She hand to go,and so she did and you know what they say她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗"An appke once a day keeps your enemies away"“一天一苹果,敌人远离我”Don't be fooled by their tender ile!别再被他们温柔的微笑给愚弄了!give an inch and they'll run a mile!他们只会!Our ider of a happy home我们都是为了幸福的家Is one where we live all alone!那是属于我们的地方Dark,Depressing,Desolate!黑暗,压抑,凄凉!Now let's all drink to that!现在让我们尽情享受吧!call us "wicked" and call us "mean"说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”"Cruel" and rything in between说我们“残忍”,所有事都是这样You could say it's unjust你可以说这不公平Turning their dreams to dust把他们的梦想化为灰烬This is what we call love这就是我们所说的爱Tough Love!严厉的爱!Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立誓I must find the way to power through a noble brow我必须找到爬上权利顶端的捷径I married once for love then my senses came因爱结婚,突然我意识到I must marry for the stature of my huand's name我必须要找个有名声的丈夫来结婚Onto marrige number two所以第二次结婚I knew what I had to do我知道我必须要怎么做and my poor huand fell ill in a year or two我可怜的丈夫,在两年内病了solved problem number one,now to problenm number two解决了个问题,是时候解决第二个了His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩Would I ship her off to school?我该送她去学校吗?No!I toud her if she stayed that she'd he to earn her keep当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己and so she became the maid!于是她变成了女仆She was lazy!她很懒!She was Crazy!她很疯!She was talking to the m!她曾经和老鼠们说话!She was hopelessly ,so she had to pay the pr.她天真的无可救,所以她必须付出代价I moved her to the attic out of sight and out of mind.我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼I coud he thrown her out,but I'm benevolent and kind.我本可以赶她出去,就是我太仁慈了Mother,your heart's too big for you!妈,你心真大I knew what I had to do我知道我必须要怎么做After all,difficult children will take aantage of your good nature.毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜So you lock them up所以你把她们关起来Throw away the key!把钥匙扔了There's one on ry family tree每个家族里都有一个人 她Ungrateful!忘恩负义!Hateful!可恨!Vile too!The things she put you through!还很邪恶!是她让你变成这样!Break their spirit so they obey!毁灭她们的心灵,让她们顺从!Now they'll do anything you say现在她们会乖乖听你的Maybe you'd call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love有些人会称这叫爱Tough Love!严厉的爱!I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?我问你,任何事都追求完美这是错的吗?Oh,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…ruin rything!会毁了一切!I nr wanted children我从没想过要孩子life was better on my own我一个人过的多美好all the screaming,nagging chilled me to the bone!停不下来的尖叫声听得要了我的命But then one day i came across a flower growing free但有天我遇到一朵可以长生不老的花it's magic kept me young,so i kept it all for me!它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有But someone dug it up now a baby held the power但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!Years went by,OH!多年之后,哦!The sacrif and against my better judgment,I fed her once or tw.为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她Teers now I know I wild eat their young我知道现在的年轻人都很难管教But that's messy但是那实在是太令人厌恶了manipulatin's easily more fun纵他们会更简单有趣A little guilt,a lot of force,of course you he to lie一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎remind them without you,they'd shrivel up and die!提醒他们,没有你,他们会枯萎而!They only he themselves to blame!他们只能怪自己!If you'd been there, you'd do the same如果你身临其境,你也会这样做So work them hard'til they fall in line所以使劲使唤他们,让他们都受不了There's one way and it's only mine只有一条路,属于我的路Children are lazy小孩们都是懒惰的Spoiled too都给宠坏了But we konw what to do!但是我们知道我们该怎么做Govern them with a heart of stone用铁石心肠治治他们Lock zhem up so they're all alone把他们锁起来,让他们体会孤独Maybe you'd call it cruel but,也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love,tough love!有些人会称这叫爱,严厉的爱!Ugh!Her own tower with a water view呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔and she runs away the first chance she gets结果她一有机会就逃出去了!These wretched brats think the world owes them soming这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么But it doesn't但是并不是Far and wide I rule the kingdom with a hey hand我用严厉的手段统治着这个王国but there was more I hand in mind a greater plan但我有更多的想法,一个更伟大的I nr cared to share,so The King would he to fall我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路She was chubby.She was dumb她很胖,她很蠢and grotesquely optimistic而且想法荒诞的乐观She needed structure in her life!She wasn't realistic她想要自己安排她的人生,她一点都不现实I ge her chores and took away the things that she'd enjoy我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西but then I caught her singing songs with birds and then a boy!但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!Love?!Was I just sit by and wait?!爱?!我只能眼睁睁的看着?!for her to take my crown? NO!等着她把我的皇位夺走?不!she hand sealed her fate!她已经决定了她的命运!She hand to go,and so she did and you know what they say她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗"An appke once a day keeps your enemies away"“一天一苹果,敌人远离我”Don't be fooled by their tender ile!别再被他们温柔的微笑给愚弄了!give an inch and they'll run a mile!他们只会!Our ider of a happy home我们都是为了幸福的家Is one where we live all alone!那是属于我们的地方Dark,Depressing,Desolate!黑暗,压抑,凄凉!Now let's all drink to that!现在让我们尽情享受吧!call us "wicked" and call us "mean"说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”"Cruel" and rything in between说我们“残忍”,所有事都是这样You could say it's unjust你可以说这不公平Turning their dreams to dust把他们的梦想化为灰烬This is what we call love这就是我们所说的爱Tough Love!严厉的爱Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立誓I must find the way to power through a noble brow我必须找到爬上权利顶端的捷径I married once for love then my senses came因爱结婚,突然我意识到I must marry for the stature of my huand's name我必须要找个有名声的丈夫来结婚Onto marrige number two所以第二次结婚I knew what I had to do我知道我必须要怎么做and my poor huand fell ill in a year or two我可怜的丈夫,在两年内病了solved problem number one,now to problenm number two解决了个问题,是时候解决第二个了His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩Would I ship her off to school?我该送她去学校吗?No!I toud her if she stayed that she'd he to earn her keep当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己and so she became the maid!于是她变成了女仆She was lazy!她很懒!She was Crazy!她很疯!She was talking to the m!她曾经和老鼠们说话!She was hopelessly ,so she had to pay the pr.她天真的无可救,所以她必须付出代价I moved her to the attic out of sight and out of mind.我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼I coud he thrown her out,but I'm benevolent and kind.我本可以赶她出去,就是我太仁慈了Mother,your heart's too big for you!妈,你心真大I knew what I had to do我知道我必须要怎么做After all,difficult children will take aantage of your good nature.毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜So you lock them up所以你把她们关起来Throw away the key!把钥匙扔了There's one on ry family tree每个家族里都有一个人 她Ungrateful!忘恩负义!Hateful!可恨!Vile too!The things she put you through!还很邪恶!是她让你变成这样!Break their spirit so they obey!毁灭她们的心灵,让她们顺从!Now they'll do anything you say现在她们会乖乖听你的Maybe you'd call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love有些人会称这叫爱Tough Love!严厉的爱!I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?我问你,任何事都追求完美这是错的吗?Oh,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…ruin rything!会毁了一切!I nr wanted children我从没想过要孩子life was better on my own我一个人过的多美好all the screaming,nagging chilled me to the bone!停不下来的尖叫声听得要了我的命But then one day i came across a flower growing free但有天我遇到一朵可以长生不老的花it's magic kept me young,so i kept it all for me!它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有But someone dug it up now a baby held the power但有人把它挖了出e799bee5baa6e4b893e5b19e31333431356633来,让那个宝宝拥有了魔力so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!Years went by,OH!多年之后,哦!The sacrif and against my better judgment,I fed her once or tw.为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她Teers now I know I wild eat their young我知道现在的年轻人都很难管教But that's messy但是那实在是太令人厌恶了manipulatin's easily more fun纵他们会更简单有趣A little guilt,a lot of force,of course you he to lie一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎remind them without you,they'd shrivel up and die!提醒他们,没有你,他们会枯萎而!They only he themselves to blame!他们只能怪自己!If you'd been there, you'd do the same如果你身临其境,你也会这样做So work them hard'til they fall in line所以使劲使唤他们,让他们都受不了There's one way and it's only mine只有一条路,属于我的路Children are lazy小孩们都是懒惰的Spoiled too都给宠坏了But we konw what to do!但是我们知道我们该怎么做Govern them with a heart of stone用铁石心肠治治他们Lock zhem up so they're all alone把他们锁起来,让他们体会孤独Maybe you'd call it cruel but,也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love,tough love!有些人会称这叫爱,严厉的爱!Ugh!Her own tower with a water view呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔and she runs away the first chance she gets结果她一有机会就逃出去了!These wretched brats think the world owes them soming这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么But it doesn't但是并不是Far and wide I rule the kingdom with a hey hand我用严厉的手段统治着这个王国but there was more I hand in mind a greater plan但我有更多的想法,一个更伟大的I nr cared to share,so The King would he to fall我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路She was chubby.She was dumb她很胖,她很蠢and grotesquely optimistic而且想法荒诞的乐观She needed structure in her life!She wasn't realistic她想要自己安排她的人生,她一点都不现实I ge her chores and took away the things that she'd enjoy我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西but then I caught her singing songs with birds and then a boy!但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!Love?!Was I just sit by and wait?!爱?!我只能眼睁睁的看着?!for her to take my crown? NO!等着她把我的皇位夺走?不!she hand sealed her fate!她已经决定了她的命运!She hand to go,and so she did and you know what they say她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗"An appke once a day keeps your enemies away"“一天一苹果,敌人远离我”Don't be fooled by their tender ile!别再被他们温柔的微笑给愚弄了!give an inch and they'll run a mile!他们只会!Our ider of a happy home我们都是为了幸福的家Is one where we live all alone!那是属于我们的地方Dark,Depressing,Desolate!黑暗,压抑,凄凉!Now let's all drink to that!现在让我们尽情享受吧!call us "wicked" and call us "mean"说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”"Cruel" and rything in between说我们“残忍”,所有事都是这样You could say it's unjust你可以说这不公平Turning their dreams to dust把他们的梦想化为灰烬This is what we call love这就是我们所说的爱Tough Love!严厉的爱!Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立誓I must find the way to power through a noble brow我必须找到爬上权利顶端的捷径I married once for love then my senses came因爱结婚,突然我意识到I must marry for the stature of my huand's name我必须要找个有名声的丈夫来结婚Onto marrige number two所以第二次结婚I knew what I had to do我知道我必须要怎么做and my poor huand fell ill in a year or two我可怜的丈夫,在两年内病了solved problem number one,now to problenm number two解决了个问题,是时候解决第二个了His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩Would I ship her off to school?我该送她去学校吗?No!I toud her if she stayed that she'd he to earn her keep当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己and so she became the maid!于是她变成了女仆She was lazy!她很懒!She was Crazy!她很疯!She was talking to the m!她曾经和老鼠们说话!She was hopelessly ,so she had to pay the pr.她天真的无可救,所以她必须付出代价I moved her to the attic out of sight and out of mind.我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼I coud he thrown her out,but I'm benevolent and kind.我本可以赶她出去,就是我太仁慈了Mother,your heart's too big for you!妈,你心真大I knew what I had to do我知道我必须要怎么做After all,difficult children will take aantage of your good nature.毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜So you lock them up所以你把她们关起来Throw away the key!把钥匙扔了There's one on ry family tree每个家族里都有一个人 她Ungrateful!忘恩负义!Hateful!可恨!Vile too!The things she put you through!还很邪恶!是她让你变成这样!Break their spirit so they obey!毁灭她们的心灵,让她们顺从!Now they'll do anything you say现在她们会乖乖听你的Maybe you'd call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love有些人会称这叫爱Tough Love!严厉的爱!I ask you,is it a crime to strive for perfection in all things?我问你,任何事都追求完美这是错的吗?Oh,no,they're so cute when they're little but then they grow up and just…哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…ruin rything!会毁了一切!I nr wanted children我从没想过要孩子life was better on my own我一个人过的多美好all the screaming,nagging chilled me to the bone!停不下来的尖叫声听得要了我的命But then one day i came across a flower growing free但有天我遇到一朵可以长生不老的花it's magic kept me young,so i kept it all for me!它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有But someone dug it up now a baby held the power但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力so I "borrowed"her and locked her upand hid her in a tower!所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!Years went by,OH!多年之后,哦!The sacrif and against my better judgment,I fed her once or tw.为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她Teers now I know I wild eat their young我知道现在的年轻人都很难管教But that's messy但是那实在是太令人厌恶了manipulatin's easily more fun纵他们会更简单有趣A little guilt,a lot of force,of course you he to lie一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎remind them without you,they'd shrivel up and die!提醒他们,没有你,他们会枯萎而!They only he themselves to blame!他们只能怪自己!If you'd been there, you'd do the same如果你身临其境,你也会这样做So work them hard'til they fall in line所以使劲使唤他们,让他们都受不了There's one way and it's only mine只有一条路,属于我的路Children are lazy小孩们都是懒惰的Spoiled too都给宠坏了But we konw what to do!但是我们知道我们该怎么做Govern them with a heart of stone用铁石心肠治治他们Lock zhem up so they're all alone把他们锁起来,让他们体会孤独Maybe you'd call it cruel but,也许你觉得这会很残忍,但是others would call it love,tough love!有些人会称这叫爱,严厉的爱!Ugh!Her own tower with a water view呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔and she runs away the first chance she gets结果她一有机会就逃出去了!These wretched brats think the world owes them soming这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么But it doesn't但是并不是Far and wide I rule the kingdom with a hey hand我用严厉的手段统治着这个王国but there was more I hand in mind a greater plan但我有更多的想法,一个更伟大的I nr cared to share,so The King would he to fall我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路She was chubby.She was dumb她很胖,她很蠢and grotesquely optimistic而且想法荒诞的乐观She needed structure in her life!She wasn't realistic她想要自己安排她的人生,她一点都不现实I ge her chores and took away the things that she'd enjoy我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西but then I caught her singing songs with birds and then a boy!但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!Love?!Was I just sit by and wait?!爱?!我只能眼睁睁的看着?!for her to take my crown? NO!等着她把我的皇位夺走?不!she hand sealed her fate!她已经决定了她的命运!She hand to go,and so she did and you know what they say她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗"An appke once a day keeps your enemies away"“一天一苹果,敌人远离我”Don't be fooled by their tender ile!别再被他们温柔的微笑给愚弄了!give an inch and they'll run a mile!他们只会!Our ider of a happy home我们都是为了幸福的家Is one where we live all alone!那是属于我们的地方Dark,Depressing,Desolate!黑暗,压抑,凄凉!Now let's all drink to that!现在让我们尽情享受吧!call us "wicked" and call us "mean"说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”"Cruel" and rything in between说我们“残忍”,所有事都是这样You could say it's unjust你可以说这不公平Turning their dreams to dust把他们的梦想化为灰烬This is what we call love这就是我们所说的爱Tough Love!严厉的爱!后妈茶话会完整版台词如下:1、Ever since I was a girl my own mother vowed。
2、从我小时候起,我母亲就要我立誓。
3、2、I must find the way to power through a noble brow。
4、我必须找到爬上权利顶端的捷径。
5、3、I married once for love then my senses came。
6、因爱结婚,突然我意识到。
7、4、I must marry for the stature of my huand's name。
8、我必须要找个有名声的丈夫来结婚。
9、5、Onto marrige number two。
10、所以第二次结婚。
11、6、I knew what I had to do。
12、我知道我必须要怎么做。
13、7、and my poor huand fell ill in a year or two。
14、我可怜的丈夫,在两年内病了。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com 删除